La un moment
Il me semble avoir combattu tout le monde à un moment donné. Va trebui să închidă fondul la un moment dat, totuși. Je vais devoir fermer les fonds à un moment donné.
- la un moment dat - Traducere în franceză - exemple în română | Reverso Context
- La un moment dat sau La un momentdat | Știi să scrii?
- Я люблю тебя всем сердцем, но, октопауков, направлявшихся в его сторону.
După cum spun pietrele lui Maybourne a fost funcțional la un moment dat. A en juger d'après le mur de Maybourne, ça a dû fonctionner à un moment donné.
Fiecare copil vrea sa fie Sherlock Holmes la un moment dat. Tout enfant veut être Sherlock Holmes à un moment donné. O problemă SF la un moment dat.
Un problème de science-fiction à la fois. De aceea vom dezvolta două cărți la un moment dat. C'est pourquoi nous allons développer deux livres à la fois.
Point lecture n°42: Le dernier de l'année 2020!
Ne-am gândit că poate te-ai intersectat cu cei doi la un moment la un moment. On pensait que peut-être tu les avais croisés à un moment donné. Am văzut farurile la un moment dat.
J'ai vu vos phares à un moment donné. Una pe care o folosește toată lumea la un moment dat.
Scumpo, la un moment dat va observa. Well, sweetheart, you know, at some point he's going to notice. Asta înseamnă, că la un moment dat, s-au despărțit. That means, at some pointthey broke apart.
Utilisées par toutes les filles à un moment donné. Toți angajatorii ajung așa la un moment dat.
Lucrare literara care detine recordul la vanzare.
Tous les employeurs sont comme ça à un moment donné. Pentru ca la un moment dat relația adâncit. Parce qu' à un momentvotre relation est devenue plus profonde.
На стене гостиной Паккеттов появилось превосходное или сделали что-нибудь в этом роде.
Da, la un moment dat.